|
“Griješi
onaj koji misli da u gradu sretno živi. Neka do|e ovamo, ovo mjesto
će mu nuditi prave užitke.”
“Svojim dominantnim položajem, svojom arhitekturom i vrtovima,
ljetnikovci su se izdigli iznad puke gospodarske funkcije. Neosporno
su mnogi bili i središta agrarne djelatnosti no uz svu početnu
svrhovitost i neophodnu materijalnu podlogu, u sve intenzivnijoj
njihovoj izgradnji sudjelovali su i literarni i filozofski i estetski
poticaji. Izrasli su, naime, na svjetonazoru, da bavljenje zemljoposjedom
nije sramota, štoviše da obrada zemlje pa i osobni rad na njoj
imaju uzvišeni moralni smisao.”
(...)
|
|
“Mistaken
is he who thinks that life in the city is a happy one. Let him
come here, this place will provide him with true pleasures.”
“With their dominant position, architecture and gardens, the summer
residences placed themselves above the mere farming function.
Undoubtedly, many of them were also centres of agriculture, but
along with all their starting purposefulness and necessary material
base, literary, philosophical and aesthetic impulses participated
in their ever intensive construction. They emerged on the philosophy
that farming is nothing shameful. Indeed, cultivating the land
and even personal farming has an exalted moral sense.”
(...)
|
|